ラピス司法書士事務所 | 福岡市西区姪浜

ラピス司法書士事務所 お問い合わせ
お問い合わせ

アドバイス

日本の不動産取引を英語で紹介

こんにちは。福岡市西区の司法書士井手誠です。

最近、仕事でもプライベートでも海外づいております。

日本語が全く分からない外国在住の相続人がいるとか…
外国人が不動産を担保に日本法人に融資するとか…
海外在住の日本人が不動産売買するとか…
海外法人の子会社を日本で設立するとか…


外国語そのものに抵抗感はそこまでありませんが、その国ごとに法律や行政の取り扱いが違ったりするので、細かいところまで神経を遣い、やっかいであることは否めません。だからこそ、腕の見せ所、ではあるのですが。依頼がスムーズにいくとホッとしますね。


さて、そんな依頼に関する調査中、国土交通省のホームページで、2か月半前の発表された面白いものというかありがたいものを見つけましたので、ご紹介します。
不動産事業者や司法書士、税理士等にとっては、いい情報かもしれません。


日本での不動産取引に関する基礎的な法制度等を英語で紹介します


~以下、内容~  ※リンクをクリックすると英文のページに飛びます


国土交通省 土地・建設産業局では、外国人投資家による我が国不動産市場への投資の拡大に向け、日本の不動産に関する基本的な情報を英語にて公表することと致しました。
今般英訳し、公開する項目は以下のとおりです。

[1]日本の不動産取引に関連する法律
[2]不動産登記制度
[3]住宅取得・賃借に関するフロー
[4]主な不動産証券化スキーム
[5]不動産投資に関する主な税制
[6]都市計画に関する制度

なお、今後も、外国人投資家等のニーズを踏まえつつ、我が国不動産市場への投資拡大に向けた法制度・慣習の英訳等を引き続き実施していく予定です。

~以上~


今まで、自家製の?説明書(英語)を使っていたので、本当に正しいものなのか確信は持てなかったのですが、今度からこれらの情報を提供することができるので、それはもう本当に助かります。

ありがたや、ありがたや~

当事務所は、「まもる」「備える」をコンセプトに以下の業務を行っております。

■「安心生活」をまもる → 相続対策・生前贈与・争いの未然予防・トラブル対応
■「資   産」をまもる → 財産管理・不動産登記・成年後見・民事信託
■「企業経営」をまもる → 契約助言・事業承継・商業登記・事業再生・法務顧問
■「人間関係」をまもる → 遺言・相続手続・成年後見・各種裁判所提出書類作成
■「権   利」をまもる → 裁判手続・裁判所提出書類作成・不動産登記